Inka Bekaan
Wie der Frosch im Brunnen
„Der Frosch im Brunnen“. Bestimmt stößt dieser Titel erst einmal auf Verwirrung. Jedoch ist dies die direkte Übersetzung einer Koreanischen Redewendung, die so viel bedeutet wie „einen kleinen Horizont haben“. Meine Bachelorarbeit handelt davon, wie mein Horizont im Auslandssemester in Korea vergrößert wurde. Um dies passend umzusetzen habe ich ein animiertes E-Book über koreanische Sprichwörter und deren Bedeutung entwickelt. Unterstrichen werden die jeweiligen Sprichwörter mit passenden animierten Fotografien.
„The Frog in the Well“. This title might be confusing at first glance. However, this is the direct translation of a Korean proverb that means something along the lines of “having a small horizon”. My Bachelor thesis deals with how my horizon expanded through my exchange semester in Korea. To communicate this appropriately I created an animated ebook about Korean proverbs and their meaning. The proverbs are highlighted by suitable animated photographs.
Betreuer:
Prof. Tom Schreiber
Dipl. Des. Kai Staudacher
„Der Frosch im Brunnen“. Bestimmt stößt dieser Titel erst einmal auf Verwirrung. Jedoch ist dies die direkte Übersetzung einer Koreanischen Redewendung, die so viel bedeutet wie „einen kleinen Horizont haben“. Meine Bachelorarbeit handelt davon, wie mein Horizont im Auslandssemester in Korea vergrößert wurde. Um dies passend umzusetzen habe ich ein animiertes E-Book über koreanische Sprichwörter und deren Bedeutung entwickelt. Unterstrichen werden die jeweiligen Sprichwörter mit passenden animierten Fotografien.
„The Frog in the Well“. This title might be confusing at first glance. However, this is the direct translation of a Korean proverb that means something along the lines of “having a small horizon”. My Bachelor thesis deals with how my horizon expanded through my exchange semester in Korea. To communicate this appropriately I created an animated ebook about Korean proverbs and their meaning. The proverbs are highlighted by suitable animated photographs.